《DOTA2》snapfire,电炎绝手,这翻译风格我晕了
907131087:直接烈火奶奶多好 发布于 2020-05-02 22:18:56
天蝎lingyun315:像帕格纳 斯温这样用直接名字不好吗 发布于 2020-05-02 22:17:46
L暗星8:不如叫做烈火奶奶 发布于 2020-05-02 22:17:26
东东丶129:这样,狙击手叫枪少,这个就叫枪女吧 发布于 2020-05-02 18:27:26
怀良辰以孤往69:百变星君杨婆婆 发布于 2020-05-02 15:06:36
城市猎人法克:霹雳射手 电火射手 发布于 2020-05-02 14:50:06
柳欲风:不是萨拉康娜? 发布于 2020-05-02 14:49:56
wh63057551:楼上回复真还不如电炎绝手 官方现在看来还是有点道理的 发布于 2020-05-02 14:44:16
Sotimesnaive:Snap 犀利,迅速,fire开枪,所以应该叫射的快 发布于 2020-05-02 14:37:46
koit717:火蜥蜴捕猎队 yes yes 发布于 2020-05-02 14:30:16
likefxz2009:叫 白云 吧,为何我火急火燎的来到人世间,为何我与火结下不解之缘 发布于 2020-05-02 14:21:16
桥橘:神无之灵
闪灵射手 发布于 2020-05-02 14:18:26
qiaocan血:这英雄头像和飞机的不是一般的配你可以搞个飞机的cp名字。 发布于 2020-05-02 14:15:16
七夜—听雪:乔碧萝 或者外婆 都不错 发布于 2020-05-02 14:10:46
jinxu1995:但是我觉得你们提的名字都不如电炎绝手好啊。 发布于 2020-05-02 14:09:16
shidaxk:火猫蓝猫土猫,这个属于紫猫
坐等一个金色招财猫 发布于 2020-05-02 14:08:36
№FootMan:我搞不懂绝手是啥意思?直接叫电炎不就得了 发布于 2020-05-02 14:05:16
冰城oOo幻燃:在天之灵多好,就叫这个 发布于 2020-05-02 11:52:46
金镰赤星:snap(喀嚓声;不耐烦地说;匆忙的),fire(火;开火)
英语水平不高,谷歌机翻给的意思是“快速射击”,孩之宝有个玩具枪系列就叫snapfire(俗称蓬蓬头)
字面意思也可以译为“霹雳火”。
反正怎么着都不会是“电炎绝手”这么一个不知所谓的名字而且形象还不是武林高人而是一个谐星老太太 发布于 2020-05-02 11:06:26
ballack0007:闪焰王牌 没错,正在玩剑盾 发布于 2020-05-02 10:57:06
撒旦↑来袭:念这名字舌头都打结了,不信不达不雅 发布于 2020-05-02 10:54:46
只会灌水啊:snap,迅捷,快速
fire,火
霹雳火
但是翻译不一定要直译,也可以突出角色特点姨妈,有fire,就可以hot,hot可以性感
所以翻译成性感姨妈 发布于 2020-05-02 10:42:26
隔离区的危险者:电炎绝手,一听就一股中二味道 发布于 2020-05-02 10:39:06
纯正奶包:熔岩火蜥老莱莱 发布于 2020-05-02 10:25:06
kotl:我觉得这英雄最后会被叫做大妈 发布于 2020-05-02 10:08:06
鬼狼兮:snap这里可能是用形容词性表仓促的,或者动词性表断裂或怒气冲冲地说。所以应该翻译成断炎猎人/急火龙手/怒火骑兵? 发布于 2020-05-02 10:02:36
瓦雷利亚肛:我觉得叫迅火怎么样 发布于 2020-05-02 09:49:36
scc_65074:完美:键盘给你,你来翻译 发布于 2020-05-02 09:43:36
龙念伊:斯纳普费尔 怎么样 发布于 2020-05-02 09:41:46
有趣的人1997:电炎绝手 一起玩嘛hahah 发id 发布于 2020-05-02 09:22:36
杨梅_是我的:那你说个名字呗,少侠 发布于 2020-05-02 09:20:36